Sweet Zongzi or Salty Zongzi, Which Is the Elephants' Favorite
一个粽子一斤重 大象爱吃“甜粽”还是“咸粽”?
As the Dragon Boat Festival approaches, animals at the Zhengzhou Zoo received their "special gifts", zongzi (traditionally stuffed rice balls wrapped with reeds).
端午节将至,郑州市动物园的动物们提前收到了“专属福利”——园区精心制作的“特制粽子”。
Sweet zongzi or salty zongzi, which is the elephants' favorite? [Photo by Deng Wanli/Henan Business Daily]
These special zongzi are made for the different tastes and recipes of the animals, some of which are even stuffed with fruits and vegetables apart from the traditional glutinous rice.
这些“特制粽子”,是根据动物们不同的口味和食谱特性打造的,口味非常丰富,除了传统的糯米粽之外,还有科学配比的水果、蔬菜馅料的粽子,既营养健康,又兼顾口感,满足了“萌宠们”的不同需要。
For example, the zongzi for gorilla Nico and chimpanzee Phili, the zoo's star animals, are not only stuffed with their favorite watermelons, grapes, bananas and apples, but also leaves rich in coarse fiber. Macaques enjoyed their fruit zongzi stuffed with dates and raisins, and the fresh glutinous rice zongzi.
比如,大猩猩尼寇和黑猩猩菲莉的水果粽里,有它们喜欢的西瓜、葡萄、香蕉、苹果,也有粗纤维的树叶,口感一流又营养健康;猕猴们也“大饱口福”,不光能吃到加了红枣葡萄干、馅料丰富的水果粽,还可以享用新鲜出炉的糯米粽,软糯香甜,爱心满满。
The zongzi for elephants and hippos are especially eye-catching. According to the zoo, stuffed with chopped eggplants, summer squashes, maize and their favorite steamed corn bread, and wrapped with fresh cabbage leaves, each zongzi weighs 1 jin (1 jin equals to 0.5 kg).
要说谁的粽子最夸张,非大象和河马莫属了。据郑州市动物园动管科工作人员介绍,大象和河马的粽子,每个就有1斤重,粽叶是鲜嫩的白菜叶,内里包裹着切好的茄子、西葫芦、玉米以及它们最爱吃的营养窝头。
Their vegetable zongzi are specially tied up with edible straw strings.
为了方便大象和河马进食,它们的蔬菜粽用了可食用的草绳精心捆扎,整个粽子既有料又牢固,还能让它们痛痛快快地“囫囵吞枣”。
Visitors are welcome during the upcoming Dragon Boat Festival, said a source from the zoo.
郑州市动物园相关负责人表示,端午佳节将至,动物园中绿树成荫、清风徐徐,动物们活跃欢欣、精神抖擞,欢迎游客朋友们乘兴前来游玩,感受夏季好风光,与“萌宠”亲密互动。(中文来源/河南商报 翻译/赵汉青 审校/李文竞)