'Henan Elements' Shine at CPC Museum
中国共产党历史展览馆正式开馆 “河南元素”熠熠生辉
Ahead of the 100th anniversary of founding of the Communist Party of China (CPC), the Museum of the CPC opened in Beijing on June 25.
6月25日,在中国共产党即将迎来百年华诞的喜庆时刻,一座庄重大气的红色新地标——中国共产党历史展览馆在北京正式开馆。
Jiao Yulu. [Photo provided to dahe.cn]
The exhibition consists of four sections, namely, "Founding of the CPC and Completion of the New Democratic Revolution", "Founding of the People's Republic of China and Socialist Revolution & Construction", "Launch of the Reform and Opening-up Policy and the Thought on Socialism with Chinese Characteristics" and "Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, Building a Moderately Prosperous Society in an All-round Way, Embarking on a New Journey Toward the Fully Building of a Modern Socialist Country". Themed "staying true to our founding mission", it displays more than 2,600 pictures and 3,500 sets of cultural relics, aiming to showcase the glorious history of the CPC who has united and led the people in making outstanding achievements over the past century in an all-around and panoramic way.
展览以“不忘初心、牢记使命”为主线,精心设计了“建立中国共产党夺取新民主主义革命伟大胜利”“成立中华人民共和国进行社会主义革命和建设”“实行改革开放开创和发展中国特色社会主义”“推进中国特色社会主义进入新时代全面建成小康社会开启全面建设社会主义现代化国家新征程”4个部分,展出2600余幅图片和3500多件套文物实物,全过程、全方位、全景式、史诗般展现中国共产党团结带领中国人民铸就百年辉煌的壮阔历程。
A total of 39 valuable revolutionary relics from Central China's Henan province are displayed at the exhibition, including Dongfanghong Type 54 crawler tractor, cultural relics related to Hongqiqu Canal (a man-made miracle for fighting against the serious droughts in Linxian county, today's Linzhou, in the 1960s) and those related to Jiao Yulu (1922-1964, the former Party chief of Lankao county, sacrificed his life on duty of poverty alleviation), etc.
东方红-54履带拖拉机、修建红旗渠时的文物、焦裕禄同志的有关文物……39件河南珍贵革命文物被展出,这些“河南元素”在展览中熠熠生辉。
At the Taihang Mountains-themed pavilion, the large-scale spray-painted works vividly reproduce the hardship of digging the Hongqiqu Canal by hand labor and simple tools. The telephones, barn lanterns, drilling steels, wicker hats and small handcarts used for the construction are on display. The documentary "Hongqiqu Canal" shows the whole building process of the man-made miracle in Linxian county under the leadership of the County Party committee.
在“劈开太行山”展区,大型喷绘生动地再现了红旗渠建设者们凌空除险时的作业场景。修建红旗渠时使用的电话机、马灯、钢钎、柳编帽、小推车等实物在这里被一一展出。一旁的电子屏循环播放着《红旗渠》纪录片,展示了当年林县人民在县委领导下,自力更生、艰苦创业、开凿太行山,修建“人工天河”的全过程。
"It was a time of great difficulties with arduous struggles for building the New China, and also a time of heroes with high spirits: Lei Feng (a soldier of the PLA who was selfless, modest and devoted to the CPC and a model of serving people wholeheartedly) and Jiao Yulu (a model county Party secretary), to name a few."
“这是新中国建设困难重重、艰苦奋斗的年代,是一个英雄辈出、精神昂扬的年代,涌现出全心全意为人民服务的雷锋同志,县委书记的榜样焦裕禄……”
The Jiao Yulu Spirit-themed pavilion exhibits personal items Jiao once used -- books, handbags, clothes and a broken rattan chair. The spirit displayed by Jiao was exemplified by his love for the people, his frugality, his down-to-earth and active approach, his refusal to flinch in the face of difficulty and his selfless devotion to duty.
跟随讲解员移步向前,“亲民爱民、艰苦奋斗、科学求实、迎难而上、无私奉献”的焦裕禄精神有关展品出现在记者眼前。这里展出了焦裕禄使用过的图书、手提包、服装以及那把破了一个大洞的藤椅等实物。
"We've all heard of the story about this rattan chair, which is the best witness of Comrade Jiao Yulu's utter devotion to the people. Today, more than 50 years later, it continues to prove his sublime faith and powerful spirit," according to the exhibition guide.
“这把藤椅背后的故事我们并不陌生,是焦裕禄同志鞠躬尽瘁为人民的最好见证。50多年过去了,我们从这把藤椅上仍能感受到信仰的崇高、精神的伟力。”一同参观的工作人员告诉记者。
At the exhibition, items presented by Henan are attractive and appealing. Behind each cultural relic, there is a touching revolutionary story symbolizing striving spirit and historic value.
一张张图片、一件件实物模型、一段段视频资料,展览中的“河南元素”格外引人注目。每一件有温度的革命文物,背后都是一段感人的革命故事,蕴含着可贵的奋斗精神和珍贵的历史价值。
In addition, the cultural relics related to the South-North Water Diversion Project have received extensive attention.
此次展览中,南水北调的相关内容引起了不少媒体的注意。
"The sand table simulation of the South-to-North Water Diversion Project makes me feel the original aspiration and the mission of the CPC," said the visitor Zhang Liang.
参观者张亮说:“站在南水北调工程沙盘前,感受到的是这项世纪工程、民心工程映照出的共产党人的初心使命。”(中文来源/河南日报 翻译/赵汉青 魏蔚 审校/丁岚)