Home >>Local

100.6 Tons of Mugwort Products Exported to Global Market from Nanyang in January-August

Source:dahe.cn Published:2021-09-01 16:39

100.6 Tons of Mugwort Products Exported to Global Market from Nanyang in January-August

外国人也爱艾草?南阳艾制品前8个月出口100.6吨

 

With a prominent geographical advantage, Nanyang enjoys the name of "Hometown of Mugwort" in the world. From January to August 25, a total of 100.6 tons of mugwort products worth 2.88 million yuan were exported to the global market from Nanyang, such as mugwort leaves, moxa (made from dried mugwort) and mugwort sticks, said a source from Zhengzhou Customs on August 30.

河南南阳拥有南北过渡、东西交融的独特位置,素有“世界艾乡”的美誉。8月30日,记者从郑州海关获悉,截至8月25日,郑州海关共监管出口艾叶、艾绒、艾条等南阳艾草制品100.6吨,货值288万元。


Staff members of Zhengzhou Customs check a batch of mugwort sticks that are to be exported from Nanyang to the global market. [Photo provided to dahe.cn]


In recent years, traditional Chinese medicine therapies, including moxibustion, have increasingly gained popularity abroad, leading to a surge in demand year by year. So far, Nanyang has boosted more than 280 companies and over 1,100 family workshops producing mugwort products.

近年来,西方国家对艾灸等中医药传统理疗方式的接受度、喜爱度越来越高,需求量逐年递增。目前,南阳加工艾草产品的注册企业已有280多家,家庭作坊户1100余家。


To solve the frequently-reported problems related to quality management, IPR protection, brand building and added value among the enterprises, Zhengzhou Customs dispatched relevant experts to provide offline training and on-site guidance for them. Till now, Nanyang's mugwort leaves-related products have obtained more than 100 patents and gained the SMEs innovation funds from the Chinese Ministry of Science and Technology and the provincial Department of Science and Technology.

针对出口企业普遍反映的质量管理水平不高、知识产权保护能力不足、品牌影响力不强、产品附加值不够等问题,郑州海关抽调质量管理专家下沉基层一线,开展“一对一”质量提升行动,采取集中培训、入厂指导等形式,助力“宛艾”品牌做大做强。目前,南阳艾叶相关产品已获得100多项专利,得到科技部、省科技厅中小企业创新基金扶持。

 

"Since the mugwort products exporting started in 2009, our output value has reached 350 million yuan so far with an export value 15 times that of 2009," said Song Xin, head of Nanyang Grass Jelly Pharmaceutical Co., Ltd.

“公司自2009年开始从事艾制品出口贸易,目前产值规模已达3.5亿元,出口额是2009年的15倍。”南阳仙草药业有限公司负责人宋鑫告诉记者。


A Chinese rose garden in Nanyang. [Photo provided to dahe.cn]


In China, Nanyang also enjoys the title of "Hometown of Chinese Rose" since it is the nation's largest Chinese rose breeder and nursery stocks supplier. Currently, Nanyang's annual output value of mugworts and Chinese roses is nearly 6 billion yuan. The growing area and output value of such two featured industries also rank first in China. Around 250 thousand farmers have been benefited from the growing, harvesting, processing, selling and distributing of mugworts and Chinese roses.

据了解,南阳也是“中国月季之乡”,全国最大的月季繁育基地和苗木供应基地。目前,南阳市艾草、月季等特色产业年产值近60亿元,种植面积、产量产值均居全国首位,约25万名农民从种植、采收、加工、销售、物流等各环节受益。(中文来源/大河网 翻译/赵汉青 海报/实习生王君艺 审校/焦丹)

Editor:Zhao Hanqing