Home >>Local

Number of 'Zhongyu' China-Europe Freight Trains Increases 21% in Q1

Source:dahe.cn Published:2022-04-21 16:07

Number of 'Zhongyu' China-Europe Freight Trains Increases 21% in Q1

一季度河南中欧班列开行量同比涨两成

 

Data released by the National Development and Reform Commission on April 18 shows that in the first quarter of 2022, China-Europe freight train totally made 3,630 trips with 350 thousand TEUs transported, respectively up 7 percent and 9 percent from a year earlier, with the ratio of loaded containers reaching 94 percent. Besides, more than 1,000 trips have been made monthly for 23 consecutive months. Henan is an important international logistics channel covering Eurasia, and how about its performance in the first quarter?

4月18日,国家发展改革委通报一季度中欧班列运行数据:一季度,中欧班列共开行3630列、运送35万标箱,同比分别增长7%、9%,综合重箱率97.7%,单月开行量连续23个月保持千列以上。河南中欧班列作为欧亚大陆重要的国际物流通道,一季度成绩如何?


A China-Europe freight train in Zhengzhou. [Photo/dahe.cn]


According to Guo Xinnian, deputy general manager of Zhengzhou International Hub Development and Construction Co., Ltd., during the January-March period, "Zhongyu" China-Europe freight trains totally made 423 trips, up 21 percent from a year earlier, of which 172 were made in March alone, 39 percent and 34 percent higher than those of January and February respectively and the highest in terms of the number of monthly trips made by China-Europe freight trains in the first quarter in China. The exports of "Zhongyu" China-Europe freight trains were mainly machinery and its spare parts, textile products, plastic and rubber products, miscellaneous products, etc., while the imports were mainly machinery and its spare parts, vehicles and its spare parts, mineral products, plastic and rubber products, etc.

郑州国际陆港开发建设有限公司副总经理郭新年介绍,一季度,中欧班列(中豫号)累计开行423列,较去年同期增长21%。其中,3月份开行172列,较1月份、2月份分别增长39%和34%,班列开行计划兑现率100%,为一季度全国最好水平。通过中欧班列(中豫号)出口的产品,主要是机械及其零备件、纺织制品、塑料橡胶制品、杂项制品等,进口产品主要为机械及其零备件、车辆及其零备件、矿产、塑料橡胶制品等。

 

Henan has been accelerating the construction of an international logistics channel covering Eurasia since July 18, 2013, with the debut of its first China-Europe freight train. So far, Henan has formed a freight network with 7 exit-entry ports and 16 direct routes with its businesses covering more than 130 cities in over 30 countries. Featured by the integration of freight and trade, digital trains as well as constant temperature trains, Henan has been standing at the forefront of China-Europe freight train services.

据了解,自2013年7月18日,首班郑欧班列从郑州国际陆港开行以来,河南以中欧班列建设为抓手,加快打造辐射欧亚大陆的国际物流通道。截至目前,河南已实现“7个口岸出入境、16条线路直达”线路网络,业务范围覆盖30多个国家130多个城市,打造出“运贸一体化”、数字班列、恒温班列等河南特色品牌,综合运营能力保持在全国前列。(中文来源/顶端新闻·河南商报 记者/王访贤 编译/赵汉青 审校/李文竞)


Editor:Zhao Hanqing