Zhengzhou Orderly Resumes Public Cultural Services Since May 11
井然有序!郑州博物馆等公共文化场所陆续恢复开放
The "static management" policy implemented in Zhengzhou's main urban areas on May 4 is to be adjusted on May 11, according to a statement released by the city's epidemic control and prevention headquarters on the evening of May 10. Since May 11, Zhengzhou will orderly resume providing public cultural services. Zhengzhou Museum and Dahe Village Relics Museum reopened today, and Henan Museum, Henan Cultural Center and Henan Library tomorrow.
5月10日夜里,郑州市新冠肺炎疫情防控指挥部办公室发布88号通告,自5月11日零时起,调整主城区疫情防控措施。记者在采访中了解到,郑州公共文化场所正陆续恢复开放,其中郑州博物馆、大河村遗址博物馆已于5月11日开放,河南博物院、河南省文化馆、河南省图书馆将于5月12日恢复开放。
Bronze owl-shaped Zun with inscriptions of Fu Hao collected by Henan Museum. [Photo/dahe.cn]
Visitors are required to abide by the rules, follow the guidance and management of the staff, wear medical masks at all times and keep a distance of over 1 meter from others.
入馆人员请遵守馆内规定,服从工作人员引导和管理,室内请全程正确佩戴口罩、保持1米以上距离。(中文来源/大河网 记者/莫韶华 编译/赵汉青 审校/焦丹)