Home >>Local

'Zhongyu' China-Europe Freight Trains Among the 'First Phalanx' in China

Source:dahe.cn Published:2022-08-23 16:22

'Zhongyu' China-Europe Freight Trains Among the 'First Phalanx' in China

中欧班列(中豫号)综合运营能力居全国“第一方阵”

 

"Zhongyu" China-Europe freight trains have made more than 1,000 trips since this January, accounting for one tenth of the national total, said a source from Zhongyu International Port Group on August 22.

8月22日,记者从中豫国际港务集团获悉,今年中欧班列(中豫号)累计开行数量突破1000班,占全国中欧班列开行数量的十分之一。


A China-Europe freight train in Zhengzhou, Henan. [Photo provided to dahe.cn]


"So far, 'Zhongyu' China-Europe freight trains have reached more than 130 cities of over 30 countries in the European Union, Central Asia, Russia and Asian-Pacific region providing 17 international direct routes." According to Kang Yan, deputy general manager of Zhengzhou International Hub Development and Construction Co Ltd of Zhongyu International Port Group, the marketization and sustainability of "Zhongyu" China-Europe freight trains have been at the forefront of China while its comprehensive capability of the "first phalanx".

“目前,中欧班列(中豫号)已开通国际直达线路17条,业务网络遍布欧盟、中亚、俄罗斯及亚太地区30多个国家的130多个城市。”中豫国际港务集团郑州国际陆港公司副总经理康岩介绍,中欧班列(中豫号)市场化程度、可持续发展能力在全国保持领先,综合运营能力始终处于全国“第一方阵”。

 

On April 16, Henan named all its China-Europe freight trains "Zhongyu". On the same day, 6 "Zhongyu" freight trains left Zhengzhou, Luoyang, Xinxiang, Luohe and Nanyang for Europe, Central Asia and the RCEP member countries like Vietnam, Thailand and Laos. The number of China-Europe freight trains running in Henan increased from 13 in 2013 to 1,508 in 2021, with an average annual growth of 90 percent. An international logistics network featuring multiple destinations and ports and a "1+N" logistics hub system help to smooth the international logistics corridor linking Zhengzhou with Europe, Central Asia, the ASEAN countries, Japan and South Korea, hence the realization of diversity and wide coverage of the railway network.

今年4月,河南中欧班列统一命名为“中欧班列(中豫号)”,5地6列中欧班列分别从位于郑州、洛阳、新乡、漯河、南阳的铁路场站出发,开往欧洲、中亚和RCEP成员国越南、泰国、老挝等国家。从2013年全年开行13班增加到2021年的1508班,河南中欧班列开行量年均增长达到90%。开行线路由最初的单一线路和口岸,到目前初步构建了“多站点多口岸”国际物流网络和“1+N”境内外物流枢纽体系,畅通了郑州通向欧洲、中亚、东盟以及日韩等方向的国际物流干线通道,实现了线路多元化、网络广覆盖。

 

China-Europe freight trains have never been suspended in Henan even during the COVID-19 pandemic. "Zhongyu" China-Europe freight trains, linking Zhengzhou with Hamburg of Germany, Liege of Belgium, etc., have been running smoothly since its first launch, which has not only made the Asia-Europe supply chain efficient with stable, reliable and efficient logistics services, but also reduced the impact of the COVID-19 on China-EU industrial and supply chains.

在疫情防控形势下,河南中欧班列奔跑不断。一趟趟满载货物的中欧班列(中豫号)从郑州出发,驶往德国汉堡、比利时列日等地,延续了良好发展态势,实现了逆势大幅增长,以稳定、可靠、高效的物流服务有力畅通了亚欧供应链,降低了疫情对中欧产业链、供应链合作带来的冲击和影响。

 

"'Zhongyu' China-Europe freight trains have opened up an international logistics corridor connecting Henan with the Eurasian continent, which has helped to overcome the province's geographical disadvantages - being away from borders, seas and waterways - reduced the costs and improved the quality and quantity of Henan's foreign trade," said Kang Yan.

“中欧班列(中豫号)打通了河南连通亚欧大陆的国际物流大通道,弥补了河南‘不沿边、不临江、不靠海’的短板,为河南对外贸易降本增效、提质扩量提供了运力保障。”康岩说。(中文来源/河南日报 记者/胡舒彤 编译/赵汉青 实习生/郑舒阳 海报/何蒙贺 审校/张军平)


Editor:Zhao Hanqing