Editor's note: Confirmed by historic documents, archaeological excavations and oracle bone inscriptions as the capital site of the late Shang Dynasty (1600-1046 BC), Yinxu or the Yin Ruins is usually regarded as the cornerstone of the project on tracing the origins of Chinese civilization launched by China in 2001. As a key component of world civilization, Yinxu has provided solid evidence for the continuity and pluralistic and integrated pattern of Chinese civilization, and was inscribed in the UNESCO world cultural heritage list in 2006. Together with oracle bone inscriptions, Yinxu has extended recorded Chinese history to nearly 1,000 years earlier than previously believed. Starting on October 25, we, together with HICC and Yinxu scenic spot, are launching a series of videos about Yinxu to help you gain a deeper understanding of it. Here is the 6th episode: Tomb of China's First Female General, Fu Hao.
编者按:作为中国历史上第一个有文献记载并为考古发掘与甲骨文所证实的都城遗址,殷墟是中华文明探源工程的原点和基石,是中华文明连续不断、多元一体的重要实证,也是世界文明史中重要一环,2006年被列入《世界遗产名录》。殷墟及甲骨文的重大发现把中国信史向前推进了近千年。为更好讲述中国故事、让世界读懂中国,10月25日起,河南国际传播中心、大河网联合殷墟景区共同推出“走进殷墟”双语系列报道。今日推出第6期:《妇好墓:中国最早的女将军墓》。
Click on the video above
The tomb of Fu Hao, situated in the southwest of the imperial palace and ancestral temple area of Yinxu, was first discovered in 1976. In the history of Yinxu archaeology, it is the only imperial tomb that remains intact and corroborates with oracle bone inscriptions, whose date and occupant can be clearly identified. Fu Hao, consort of King Wu Ding (?-1192 BC), was the first female general in the history of China who was capable of handling domestic activities and external military affairs. Her tomb contains 1,928 burial objects, including more than 460 bronze vessels and over 750 jade objects. There are also 6,800 shell money that have been discovered. In the eyes of archaeological experts, the burial objects in the tomb of Fu Hao are of "exceptional aesthetic quality". The tomb of Fu Hao astounded archaeologists in China and across the world, and was rated as one of the most important archaeological discoveries since the founding of the People's Republic of China in 1949.
位于殷墟宫殿遗址西南角的妇好墓,发掘于1976年,是殷墟发掘以来唯一未被盗掘过,且能和甲骨文相对照,并能确定墓主和墓葬年代的商代王室成员墓葬。妇好是商王武丁的配偶,是中国历史上第一位内可治国、外可征战的巾帼将军。妇好墓出土随葬品1928件,其中青铜器460余件、玉器 750 余件,另有贝币6800余枚。专家称誉妇好墓随葬物品“极其丰富精美”。妇好墓轰动国内外,被评为新中国成立以来最重要的考古发现之一。(赵汉青 杨佳欣)