Home >>Local

Amazing Oracle Bone Scripts ⑥ | 'Generation Z' Girl Shoots to Fame for Popularizing Oracle Bone Inscriptions

Source:HICC Published:2024-01-30 10:35

"95后"女孩科普甲骨文火出圈

——让三千年前的人与事“近在眼前”

Amazing Oracle Bone Scripts ⑥ | 'Generation Z' Girl Shoots to Fame for Popularizing Oracle Bone Inscriptions

Bringing People and Events from 3000 Years Ago Right Before Our Eyes


Li Youxi is practicing the calligraphy of Oracle Bone scripts.


"哀、衷、衰"这三个字为什么这么像?"听"字为什么是口字旁?.....2023年,"95后"博主李右溪科普甲骨文知识的视频火了,不到一年时间吸引了66万粉丝,"挑战全网最冷门专业"的她成功获取了网络时代的流量密码。

"Why do the Chinese characters '哀 (sad),' '衷 (fidelity),' and '衰 (declination)' look so similar in forms? Why is the character '听 (listen)' sided with the '口 (mouth)' as a component?" In 2023, Li Youxi, the "Generation Z" blogger, went viral online for her videos popularizing Chinese Oracle Bone Inscriptions. Her video attracted 660,000followers in less than a year. She unraveled the myth about online traffic, for she had been majoring in one of the least popular subjects compared to other netizens.


甲骨文正成为中国文化的超级IP。"科班出身"的李右溪独树一帜,用深入浅出的讲解满足大众的求知欲与好奇心,视频瞬间爆火,再次印证了甲骨文的独特魅力。

Oracle Bone Inscriptions is on the track of a super IP of Chinese culture. Li Youxi, with her academic background, stands out with her simple yet profound interpretations, satisfying the public expectation for knowledge and curiosity for the unknown. Her videos shoot to stardom, showing the unique charm of Oracle Bone Inscriptions.


大学时,李右溪被古代汉语课吸引,沉醉在汉字起源、演变的历史轨迹里。"我觉得破解汉字背后的秘密就像是破案,太有意思了,所以报考了浙江师范大学汉语言文字学甲骨文方向的研究生。"李右溪评价自己的学习经历是"痛并快乐着","做甲骨文的学问,有时为了那1%的成就,要耐住99%的性子来坚持"。

Back in university, Li was captivated by courses related to the ancient Chinese language and was fascinated by the origins and historical trajectory of Chinese characters. Li said, "I found deciphering the secrets behind Chinese characters was as intriguing as solving a mystery, so I applied for a master's program in Chinese Language on Oracle Bone Inscriptions at Zhejiang Normal University." Li takes her academic journey as painful yet joyful, saying, "Studying Oracle Bone Inscriptions sometimes means enduring 99% of frustration for that 1% of achievement."


让知识变得有趣,是李右溪努力的方向。她选择用现在的话讲过去的事,一开始,她发的视频是分享自己的专业和学甲骨文的趣事,没想到特别受欢迎。“当时我备受鼓舞,发现大众对甲骨文是有兴趣的,只是由于它艰深晦涩,很多人缺乏深入了解的耐心。”为此,李右溪在视频制作上追求生动有趣,在文案上反复琢磨,语气、语速向网络语言靠拢,让视频鲜活起来。

Li aims to make knowledge interesting. She chooses to tell ancient stories in the language of youth. Initially, she made videos to share information about her major and interesting things while learning Oracle Bone Inscriptions, which unexpectedly gained high popularity. Li explained, "When realizing people's interests in Oracle Bone Inscriptions, I am inspired, but many people lack the patience to delve deeper due to its complexity." Therefore, Li strives to inject vitality into her videos, meticulously crafting her scripts and aligning her tone and pace with internet slang to make the videos more engaging.


不到一年时间,李右溪已发布100多条与甲骨文相关的视频,积累了66万粉丝。通俗易懂、妙趣横生的讲解,使观众更好地理解了古老的中华文化和汉字,与3000年前的人与事产生了"近在眼前"的共鸣。"甲骨文就像是一个博物馆,走近它可以触摸到尘封的历史,感受到历史的辉煌,更明白当下的我们。"李右溪说。

Li has released over 100 videos in less than a year, attracting 660,000 fans. Her simple and entertaining shows help viewers better understand ancient Chinese culture and characters, creating a resonance with people and events from 3000 years ago. "Oracle Bone Inscriptions is like a museum which can lead us to history when getting closer. It tells us the glory of the bygone, and helps us better understand our present," said Li.


"研究甲骨文不仅是了解汉字的过去,也是了解我们的过去。"做视频账号后,李右溪最大的感受是甲骨文和普通观众的关系其实十分密切,还可以借助甲骨文来认字,更形象、更有画面感,中学生可借助它了解文言文字词的意思,成年入学习它,看起古书来会更懂得微言大义。

Li said that studying Oracle Bone Inscriptions is about understanding the past of Chinese characters and the past of the Chinese people. "Oracle Bone Inscriptions and viewers share a close bond. With the help of Oracle Bone Inscriptions, children may learn Chinese characters since these characters are more figurative and graphic, middle school students may understand the meanings of classical Chinese words, and adults may gain deeper insights into ancient texts." said Li.


在李右溪看来,热爱的力量不可估量。她建议目前仍在"象牙塔"中的学子们不要纠结所学专业的热与冷,有兴趣才是关键。对于正在"热起来"的甲骨文,如果想从事甲骨文研究,要做好长期坚持的准备,方有可能"守得云开见月明"。

To Li, the power of passion is immeasurable. She advises college students not to fret over the popularity of their majors because interest is most important, and those who are interested in the Oracle Bone Inscriptions need a long-term dedication to this subject. (中文来源/河南日报 记者/莫韶华 编译/童林 肖翊琦 审校/焦丹)

Editor:Zhou Jinmiao