Home >>Local

BILINGUAL VIDEO丨New museum to display best of Shang civilization opens on Feb 26

Source:dahe.cn Published:2024-02-26 02:20

New museum to display best of Shang civilization opens on Feb 26

出土文物有了新“家”!

殷墟博物馆新馆26日正式开馆


On February 26, the new building of the Yinxu Museum at the Yin Ruins, the site of the last capital of the Shang Dynasty (1600 BC-1046 BC), officially opened to the public, showcasing nearly 4,000 items or sets of cultural relics, including bronzeware, pottery, jade objects, and oracle bones.

2024年2月26日(农历正月十七),安阳殷墟博物馆新馆正式开馆,展出青铜器、陶器、玉器、甲骨等文物近4000件套。


Click on the video above


The new building possesses the largest number and most complete types of artifacts from the Shang Dynasty, with more than three-quarters of artifacts exhibited and a series of new archaeological achievements unveiled for the first time, such as the bronze wares of the mid-Shang Dynasty, the burial objects from the tombs of Ya Zhi and Ma Wei, etc. Besides, over 110 pieces of oracle bones from H3 Oracle Bone Pit as well as all the burial objects from the tomb of Ya Zhang are exhibited. The 23 chariots unearthed from Yinxu will be the highlights in the new galleries.

新馆展陈文物数量之多、类型之全,是商代文物展览之最。其中,四分之三以上的珍贵文物属于首次亮相,一系列考古新成果属于首次展示。诸如集中展示的商代中期的青铜器,成组展示的亚址墓、马危墓等随葬器物。此外,还集中展示了110余片花园庄东地H3甲骨窖藏坑出土甲骨,以及亚长墓出土的全部文物。值得一提的是,此次还集中展示了殷墟出土的23辆马车,游客可一睹当时车辚辚马萧萧的壮观景象。


Buffalo-shaped Wine Vessel with Inscriptions of Ya Zhang. [Photo/dahe.cn]


Confirmed by historic documents, archaeological excavations and oracle bone inscriptions as the capital site of the late Shang Dynasty, Yinxu is usually regarded as the cornerstone of the project on tracing the origins of Chinese civilization launched by China in 2001. As a key component of world civilization, Yinxu has provided solid evidence for the continuity and pluralistic and integrated pattern of Chinese civilization, and was inscribed in the UNESCO world cultural heritage list in 2006. Together with oracle bone inscriptions, Yinxu has extended recorded Chinese history to nearly 1,000 years earlier than previously believed.

作为中国历史上第一个有文献记载并为考古发掘与甲骨文所证实的都城遗址,殷墟是中华文明探源工程的原点和基石,是中华文明连续不断、多元一体的重要实证,也是世界文明史中重要一环,2006年被列入《世界遗产名录》。殷墟及甲骨文的重大发现把中国信史向前推进了近千年。


The new building of the Yinxu Museum. [Photo/dahe.cn]


The new building is located across the Huanhe River from the palace and temple area of the Yinxu, covering 17.5 hectares with an exhibition space of 22 thousand square meters.

据了解,新馆坐落于洹水之滨,与殷墟宗庙宫殿区隔河相望,占地面积262.5亩,展览面积约2.2万平方米。(赵汉青 杨佳欣)

Editor:Zhou Jinmiao