Home >>Local

Over 13,000 China-Europe freight trains launched in Henan

Source:dahe.cn Published:2024-11-19 21:37

Over 13,000 China-Europe freight trains launched in Henan

河南中欧班列累计开行突破13000列

 

At around 12:30 pm on November 17, a China-Europe freight train, loaded with machinery, automotive parts, electronics, and clothing, departed from the CR Intermodal Zhengzhou Terminal, heading towards Liège, Belgium. "Recently, we've seen more than 10 international freight trains arriving or departing every day," said Gong Yundan, field director at the CR Intermodal Zhengzhou Terminal. "Henan's 'steel caravan' is getting busier and busier."

11月17日12时30分许,中铁联集郑州中心站,一趟满载着机械设备、汽车配件、电子产品、服装等货物的中欧班列(郑州)缓缓启动,驶往比利时列日。“这一段时间,平均每天有十几列国际货运班列到站或发运。”中铁联集郑州中心站外勤主任龚赟丹说,“咱河南的‘钢铁驼队’是越来越忙了。”

 

As of November 15, the total number of China-Europe freight trains has surpassed 100,000, with Henan contributing 13,000. According to the Provincial Port Office, from July 18, 2013, to November 15 of this year, the number of China-Europe freight trains operating from Henan has exceeded 13,000 with a total cargo weight of over 9.8 million tons. Notably, from January 1 to November 15 this year, more than 230,000 TEUs of goods, worth over 4.8 billion US dollars were transported, with locally sourced goods increasing by about 5% compared to last year.

截至11月15日,全国中欧班列累计开行突破10万列,河南贡献多少?记者从省政府口岸办公室获悉,自2013年7月18日至今年11月15日,河南中欧班列累计开行突破13000列,累计货重980万吨以上。今年1月1日至11月15日,河南中欧班列累计运送货物超23万标箱、货值48亿美元以上,其中本地货源占比同比提高5%左右。



In recent years, China-Europe freight trains have become a pivotal tool for Henan to integrate into the Belt and Road Initiative and build new economic advantages as a central hub. Henan has strategically focused its efforts, consolidated resources, and coordinated policies to expand and enhance its China-Europe freight train services, paving the way for the province's broader opening up along the "Land Silk Road". In 2020, Zhengzhou was designated as one of the five major China-Europe freight train assembly centers nationwide. In 2021 and 2022, Anyang and Zhengzhou were successively approved for the development of national logistics hubs with inland port features.

中欧班列作为河南融入共建“一带一路”、打造枢纽经济新优势的重要抓手,近年来,我省集中力量、集聚资源、集成政策,推动中欧班列扩量提质,架起河南扩大对外开放的“陆上丝绸之路”。2020年,郑州被确定为全国五大中欧班列集结中心之一;2021年、2022年,安阳、郑州相继获批建设陆港型国家物流枢纽。

 

Connecting domestic and international markets, Henan is accelerating the development and enhancement of the "Land Silk Road" international corridor in line with the plan of "stabilizing the west strengthening the north, and expanding the south". Taking the China-Europe freight train (Zhengzhou) as an example, several new direct destinations have been added this year, including Belgrade (Serbia), Herne (Netherlands), Baku (Azerbaijan), and Istanbul (Turkey). Currently, Henan's China-Europe freight train services have established an extensive international logistics network, with 25 foreign direct destinations and 8 entry and exit ports. Additionally, new routes have been launched along the Southern Corridor, crossing the Caspian Sea, the Black Sea, and the newly developed Western Land-Sea Corridor. The overseas network now covers over 140 cities in 40 countries across Europe and Asia, while the domestic network extends to all provinces except Tibet. This effectively positions Henan as a strategic gateway rooted in Central China, serving the entire nation while connecting to the world.

连通境内外、辐射东中西,我省按照“稳西、强北、拓南”的思路,加快布局完善“陆上丝路”国际通道。以中欧班列(郑州)为例,今年以来就新增塞尔维亚贝尔格莱德、荷兰赫伦、阿塞拜疆巴库、土耳其伊斯坦布尔等多个直达站点。目前,河南中欧班列已形成“25个境外直达站点、8个出入境口岸”的国际物流网络,开辟了南通道跨里海、黑海线路和经西部陆海新通道线路,境外网络覆盖欧亚40个国家140余个城市,国内集疏网络覆盖除西藏以外的所有省份,有效发挥了立足中原、服务全国、联通世界的战略通道作用。

 

Driving the integration of transportation, trade, and production, the China-Europe freight trains continue to build strong momentum, ensuring goods reach destinations worldwide. Over the years, Henan has leveraged its transportation and distribution advantages, actively developing operational models such as "freight train + industrial park", "freight train + e-commerce", and "freight train + bulk commodities", which have led to the creation of distinctive services like "digital freight trains", "temperature-controlled freight trains", and "integrated transportation and trade". Specialized trains have been launched for cross-border e-commerce, international mail, coal machinery, new energy vehicles, Xinyang tea, fruit cold chains, and other products. As a result, the industrial strength and international competitiveness of Henan's China-Europe freight train services have been significantly boosted. (Chinese Source: Henan Daily Reporter: Song Min and Wang Yanhui Translator: Zhou Jinmiao Intern: Qin Jingzhu Proofreader: Ding Lan & Zhao Hanqing)

加快运贸产一体化,中欧班列持续释放强劲动能,滚滚车轮之上实现了货达天下。多年来,我省充分发挥区位交通和分拨能力优势,积极发展“班列+园区”“班列+电商”“班列+大宗物资”等运营模式,打造出“数字班列”“恒温班列”“运贸一体化”等特色品牌,开行了跨境电商、国际邮件、煤机设备、新能源汽车、信阳茶叶、水果冷链等特色专列,河南中欧班列产业带动力和国际竞争力明显增强。(中文来源/河南日报 记者/宋敏 王延辉 编译/周金淼 实习生/覃镜竹 审校/丁岚 赵汉青)

Editor:Zhao Hanqing