China Travel is going viral globally. As a must-visit destination, how can you make the most of your trip in Henan? If you only have 24 hours in Xuchang, how should you plan your itinerary? Dive into the rich culture of the Three Kingdoms period(220-280), take in the vibrant spring scenery of the Flower Capital, and maybe even visit China's "top-tier supermarket." This guide to "time-traveling through the Three Kingdoms period" is your perfect companion!
ChinaTravel必看!ChinaTravel全球大火,河南作为必去地,怎么玩才够味?如果你恰巧路过许昌,并且只有一天时间,那该怎么玩?沉浸式感受三国文化,欣赏花都春天的绚烂,打卡中国“超市届的天花板”?这份“穿越三国”指南送给你!
Baling Bridge Scenic Area
灞陵桥景区
The scenic area is composed of the Baling Bridge, a renowned historical site from the Three Kingdoms period, the Guan Yu Temple in Xuchang, and classical Chinese gardens. It covers an area of 162 mu( per mu equals to 666.67 square meters) and boasts profound cultural heritage. Steeped in legend, Baling Bridge is revered as the very spot where General Guan Yu, the iconic warrior of the Three Kingdoms, dramatically severed a robe gifted by Cao Cao—a symbolic act of loyalty to his sworn brother Liu Bei, immortalized in Romance of the Three Kingdoms. West of the bridge lies the Qing-dynasty Guan Yu Temple (built in 1689), Henan's only fully intact Qing-era architectural ensemble, where visitors encounter a rare shrine jointly honoring Guan Yu and Cao Cao. Amidst willow-draped courtyards and lotus ponds, tourists can immerse themselves in the culture of the Three Kingdoms period and trace historical relics here.
景区由三国胜迹灞陵桥、许昌关帝庙及古典园林建筑组成,占地 162 亩,文化底蕴丰厚。灞陵桥,相传为三国名将关羽辞曹挑袍处,从此名扬天下。桥西的关帝庙始建于清康熙二十八年,是河南省唯一保存完整的清代古建筑群。该景区环境优美,风景宜人,游客在此可沉浸式感受三国文化,追寻历史遗迹。
Caowei Ancient City
曹魏古城
Nestled in Weidu district, Xuchang – the heartland of the Wei state (220-266AD) – this meticulously reconstructed complex blends cultural immersion, leisure tourism, and urban vitality. Its core zone features 10 themed districts and 20 signature attractions, seamlessly interlinked with a 5.3-kilometer moat system, the Spring and Autumn Tower, Prime Minister Cao Palace, and West Lake Park.
曹魏古城坐落于许昌市魏都区,集文化展示、旅游休闲、商业服务、特色居住等诸多功能为一体。其核心区域设置10个功能分区和20处景点,与5.3公里的护城河、春秋楼、曹丞相府、西湖公园形成联动景观。
Tang Dynasty Charm Ecotourism Area
唐韵生态旅游区
Tangyun Cherry Blossom Garden features rare varieties of cherry blossoms, including the prized Somei Yoshino, weeping cherry blossoms, and late-blooming varieties, which are the star attractions for visitors. The garden also incorporates exquisitely preserved ancient architectural and garden landscapes from the Ming and Qing dynasties. Dotting the garden are pavilions, terraces, and towers, surrounded by thick, verdant forests. Every turn offers a new and enchanting view. Here, the natural beauty and cultural allure blend seamlessly, creating a breathtaking display that captivates at every glance.
唐韵樱花园,以珍稀的染井吉野樱、垂丝樱、晚樱等樱花苗木为观赏焦点,同时融合了明清时期保存完好的古建筑园林景观。园内亭台楼阁点缀其间,林木茂盛葱郁,每一步都是新景,小径幽深,自然风光与人文景致相互映衬,熠熠生辉。
Pangdonglai
胖东来
Pangdonglai, a titan in Henan's retail scene, has steadily evolved into a large-scale business conglomerate spanning multiple sectors. It's not merely a shopping destination; rather, it serves as a vibrant living space that combines shopping, relaxation, and cultural immersion. Boasting a significant annual revenue, it has emerged as a paragon for China's retail industry, catapulting the city of Xuchang into the spotlight and enhancing its reputation far and wide.
胖东来,河南商界的零售巨头,逐步发展为涵盖多领域的大型商贸集团。胖东来不仅是购物场所,更是融合购物、休闲、文化体验的生活空间,年营业额可观,成为中国零售行业学习的典范,也让许昌这座城市声名远扬。