Zhengzhou leads Central China cities in foreign trade in H1
领跑中部城市 上半年郑州外贸乘势起飞
Latest data show that Zhengzhou's foreign trade still maintains a strong growth momentum under external pressure.
最新数据出炉,郑州外贸顶压前行,跑出了一条大幅上扬的曲线。
Zhengzhou's total import and export value reached 274.68 billion yuan in the first half of 2025, up 38.7 percent year-on-year, said a source from Zhengzhou Municipal Bureau of Commerce on August 3. Both the total value and the growth rate rank first among the provincial capital cities in Central China.
8月3日,记者从郑州市商务局获悉,今年1—6月,郑州市外贸进出口累计完成2746.8亿元,同比增长38.7%;总量及增速均居中部省会城市第1位。
Made-in-Zhengzhou products are gaining increasing popularity in the global market driven by the vitality of local enterprises.
郑州制造在国际市场上打出一手好牌,背后是企业的活力奔涌。
At Henan Dexi Chemical Co., Ltd., located on Huayuan Road in Zhengzhou, the procurement team has been working around the clock to coordinate with chemical producers across China, while the sales team is going all out to connect with overseas clients and tap into global markets. In the first five months of this year, the company recorded export sales of 416 million yuan, up 9 percent year-on-year.
位于郑州市花园路上的河南得锡化工有限公司内,采购团队马不停蹄,与国内众多化工企业紧密对接;销售团队火力全开,积极联系海外客户,拓展国际市场。今年前5个月,该公司出口额达4.16亿元,同比增长9%。
In the dust-free workshop of Henan Dongwei Electronic Materials Co., Ltd., chip target materials are being vacuum-packed before being shipped to leading global manufacturers for nanoscale semiconductor chip coating.
在河南东微电子材料有限公司的无尘车间,芯片靶材正在进行真空包装。这些靶材将送往国际知名厂商,为半导体芯片完成纳米级镀膜。
With its robust growth in foreign trade, Zhengzhou is gaining greater momentum and confidence. Air cargo continues to play a central role in the city's imports and exports, with international air routes serving as "fast lanes" that connect Zhengzhou with the rest of the world.
对外贸易增速领跑,“国际郑”的底气持续增强。郑州市通过航空运输进出口货物占比保持高位,一条条国际航线成为郑州连接世界的“高速路”。
The "Made-in-Zhengzhou" brand continues to shine abroad. Statistics indicate that exports of mechanical and electrical products, as well as high-tech goods, have dominated in the first half of this year. Computers, telecommunication equipment, mobile phones, and automobiles remain top performers, while exports of electric vehicles, audio-visual equipment, and related components see significant growth.
“郑州造”出海,招牌越擦越亮。统计显示,上半年,机电产品、高新技术产品出口占据主导地位。其中,计算机与通信技术产品、手机和汽车出口仍居顶流。此外,电动汽车、音视频设备及其零件等出口增长幅度较大。
Zhengzhou's global trade network is expanding and enhancing rapidly, covering 226 countries and regions. Trade volumes with the EU and ASEAN continue to grow. Emerging markets such as Brazil, Germany, and Mexico are experiencing rapid growth, while diversified trade patterns provide a solid buffer against risks for Zhengzhou's foreign trade.
商贸朋友圈铺满世界地图,全球生意网越织越密。郑州已与226个国家和地区结成贸易伙伴。与欧盟、东盟贸易额保持增长。巴西、德国、墨西哥等新兴市场增长势头正猛,多元布局为郑州外贸支起一张抗风险的防护网。
From "buying globally" to "selling globally", Zhengzhou is making steady progress in becoming a vital hub for the unified national market and a key pivot in the dual circulation between domestic and international markets.
从买全球到卖全球,郑州在奋力建设全国统一大市场循环枢纽、打造国内国际市场双循环支点的征程上阔步前行。(中文来源/河南日报 记者/康亚飞 编译/杨佳欣 实习生 袁博文 审校/张军平 赵汉青)